И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
Пальцы рук онемеют от зависти,
Прикасаясь к такому желанному.
Обаятельному и нежному,
Волнующему и прекрасному.
Бугорки обводя и ямочки,
Прикасаясь, скользят пальчики.
Задыхаясь, вдыхаю запахи,
Аромат луговой марева.
На губах чуть застыли капельки,
Набухают, твердеют заманчиво.
Участилось твое дыхание,
Выдыхая свое желание...
Владимир Мартьянов
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
Rene Bull
Rubáiyát of Omar Khayyám
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
Monica Belucci
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
На земле меж богатствами мира,
Нет богаче долины Кашмира,
Нет роскошней нигде красоты.
… Там леса ароматами полны,
… Там струятся священные волны,
… ... Круглый год расцветают цветы.
Если солнце, прощаясь с землёю,
Догорает вечерней порою,-
Вся долина объята зарёй
…И, в зеркальных водах отражаясь,
…Как невеста, в цветы наряжаясь,
… … Ослепляет своей красотой.
Сквозь душистую зелень огнями
Блещет храм освещённый, и в храме
Баядерки поют, позабыв
…В быстрой пляске все радости света,
…И звучит с высоты минарета
… … Монотонный вечерний призыв…
По садам, где над светлой рекою
Спят чинары густою толпою,
Где поёт до зари соловей,-
…Назначаются тайные встречи,
…И весёлые юные речи
… … Слышны в сумраке тихих аллей.
Но едва заблестит перламутром
Над долиною раннее утро,
Покидая покров свой ночной,
… В новом блеске проснётся природа:
… Золотятся дворцы и погОды,
… … Зеленеют сады над рекой.
Тёплый ветер чинары колышет,
И всё негою, радостью дышит,
Всё в сиянии солнца блестит
… И про славу и благость Пророка,
… Про священные страны Востока,
… … Про счастливый Кашмир говорит.
Перевод Ивана Алексеевича Бунина
Т.Мур. «ЛАЛЛА РУК»,
из сказки «Солнце гарема»
http://www.liveinternet.ru/users/1800002/post221637022/" onclick="window.open(this.href);return false;
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
Hans Zatzka
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
Ты придёшь...я не знаю...откуда...
И укутаешь плечи мои в серебристую звёздную шаль...
Вздрогнет мир...я такою счастливою буду...
И исчезнет в глазах моих, жизни подруга...печаль
..Ты прильнёшь...моё сердце рванётся навстречу...
И замрёт...белой птицей в объятиях твоих...
В это трудно поверить...Судьба нам назначила встречу...
Этот маленький праздник...подарок для нас...для двоих...
Ты шепнёшь...я искал тебя всюду, родная...
И слеза...тихой грустью в ладони мои упадёт...
Я отвечу...я знаю, любимый...я знаю...
Моё сердце сказало...счастье мимо меня не пройдёт...
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
Сон мой малюсеньким солнечным зайчиком
Юркнет через стекло
В руки твои, чтоб свернувшись калачиком
Чувствовать их тепло...
Явь будет грусть бесконечно размешивать
В чашечке нового дня,
Глядя в глаза мне немного насмешливо :
Как же, мол, ты без меня…
Время спешит и вращает колёсики
Жизни, чтоб ткать её нить..
Зайчик в руках твоих шмыгнет вдруг носиком,
Не пожелав уходить...
Крепче уткнётся мордашкою сонною,
Чувствуя времени бег...
Нежность моя всколыхнётся в нём волнами
И передастся тебе…
Людмила Вишнякова
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
Franz Xaver Winterhalter. The Spring
Vlaho Bukovac. Gundulic's Dream, 1894
rancesco Hayez. Rinaldo and Armida
Sir Lawrence Alma-Tadema. The Roses of Heliogabalus, 1888
Robert Auer. The Festive Day, 1897
Sir Lawrence Alma-Tadema. Sappho and Alcaeus, 1881
ohn Collier. Horace and Lydia, 1924
Ольга Суворова. Партия в шахматы</font>
Henry Siddons Mowbray. Le Destin, 1896. Это мойры - богини судьбы, которые прядут нити наших судеб. Оборвет мойра нить - оборвется и жизнь...
Felice Casorati. Dreaming of Pomegranates, 1912
Conda De Satriano. Нарцисс
Paul Jean Gervais (1859-1936)
Richard Dadd. Titania Sleeping
Thomas Edwin Mostyn. Gather ye rosebuds while ye may
Arthur Hacker.The Sea Maiden
Gaston La Touche (1854-1913)
Guillaume Seignac. (1870-1924) Cupid Adoring a Young Maiden
Constant Montald (1862-1944). La Fontaine de l'Inspiration - Фонтан вдохновения
Edward Burne-Jones. Perseus and the Sea Nymphs, 1877
Baldassare Peruzzi. Perseus and Medusa 1511
Thomas Moran
Edgar Maxence
http://www.liveinternet.ru/users/1800002/post223692529/" onclick="window.open(this.href);return false;
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
Восточная сказка... Запах жасмина и терпких духов...
Ilio Giannaccini
Gustav Carl Ludwig Richter
Запах жасмина и терпких духов,
Привкус халвы и зелёного чая –
Город соблазнов и город грехов,
В снах моих снова меня он встречает!
Взгляды невольниц пронзают насквозь
Плавятся мысли в чаду благовоний,
Город надежд и таинственных грёз –
Здесь Я- и рыцарь, и доблестный воин,
Образ прекрасной царевны Будур
Свято храню, и над чувством не властен,
Гордое сердце её украду
В городе сладкой, губительной страсти!
Egron Lundgren
Fabio Fabbi
Пыл мой остудит удар ножевой -
Знаю, теперь не уйти от погони!
Слава Аллаху, коль буду живой
В городе мести, смертей и агоний!..
Вот я плыву, легендарный Синдбад,
В дальние дали, волшебные страны,
Я привезу жемчуга и агат
В город мечетей, молитв и Корана,
Вот я усталый, седой пилигрим -
Тот, что подошвами стёртых сандалий
Скоро коснётся священной земли
Города сказок и древних преданий,
Вот Я – Халиф, Я- всевластный султан,
Грезящий в сонной тиши опахала…
Город-иллюзия, город – обман –
Где же султан твой? Султана не стало.
Время пришло – Я очнулся от сна,
Нищим бродягой без денег и крова,
Город-мечту поглотила Луна –
Сказка прекрасна, а правда сурова!
Елена Севрюгина
Josef Sedlacek
Berndtson Gunnar
Frans Wilhelm Odelmark
Eduard Sack (1857-1913)
Horace Vernet (1789-1863)
Henri Adrien Tanoux
Eugène Delacroix (1798 - 1863)
Théodore Chassériau
Mozart Rottmann
Édouard-Théophile Blanchard
Georges Antoine Rochegrosse (French 1859-1938)
http://www.liveinternet.ru/users/oksana ... 224040522/" onclick="window.open(this.href);return false;
Ilio Giannaccini
Gustav Carl Ludwig Richter
Запах жасмина и терпких духов,
Привкус халвы и зелёного чая –
Город соблазнов и город грехов,
В снах моих снова меня он встречает!
Взгляды невольниц пронзают насквозь
Плавятся мысли в чаду благовоний,
Город надежд и таинственных грёз –
Здесь Я- и рыцарь, и доблестный воин,
Образ прекрасной царевны Будур
Свято храню, и над чувством не властен,
Гордое сердце её украду
В городе сладкой, губительной страсти!
Egron Lundgren
Fabio Fabbi
Пыл мой остудит удар ножевой -
Знаю, теперь не уйти от погони!
Слава Аллаху, коль буду живой
В городе мести, смертей и агоний!..
Вот я плыву, легендарный Синдбад,
В дальние дали, волшебные страны,
Я привезу жемчуга и агат
В город мечетей, молитв и Корана,
Вот я усталый, седой пилигрим -
Тот, что подошвами стёртых сандалий
Скоро коснётся священной земли
Города сказок и древних преданий,
Вот Я – Халиф, Я- всевластный султан,
Грезящий в сонной тиши опахала…
Город-иллюзия, город – обман –
Где же султан твой? Султана не стало.
Время пришло – Я очнулся от сна,
Нищим бродягой без денег и крова,
Город-мечту поглотила Луна –
Сказка прекрасна, а правда сурова!
Елена Севрюгина
Josef Sedlacek
Berndtson Gunnar
Frans Wilhelm Odelmark
Eduard Sack (1857-1913)
Horace Vernet (1789-1863)
Henri Adrien Tanoux
Eugène Delacroix (1798 - 1863)
Théodore Chassériau
Mozart Rottmann
Édouard-Théophile Blanchard
Georges Antoine Rochegrosse (French 1859-1938)
http://www.liveinternet.ru/users/oksana ... 224040522/" onclick="window.open(this.href);return false;
И это всё о... ней.... О Любви (без стеснения)
Boris Vallejo